中国古代民间故事,有很多是不注重性别的,比如最出名的这则梁祝,放在现在的视角看,就算有梁山伯罩着,祝英台不用说度过安全的三载学年,就是一个星期也教人给识破了. 但这个故事被人接受,也被人信任至今,大概是源于人心底仍有对这样美好坚定不移爱情的憧憬和希冀. 所以判断梁祝是悲剧还是喜剧,是一个观众和创作者的关键. 李翰祥版本的梁祝算是最接近“原版”的一则,尤其是那些唱曲,让人觉得更靠近那样的年代. 也像说好像我们传统的戏曲电影,就像是西方的经典歌舞片一样好看. 这个版本削弱了很多马家的戏份,只专注在梁祝两家人的拉扯上,片中有一段梁山伯和祝英台对女性的争辩很有意思. 李翰祥特意挑了两位女演员,一位跟随电影内的剧情女扮男装,另一位在电影里本就是女扮男装,好像在电影的世界里,这样忽略男女的爱情故事,更叫人深信不疑. 一間咖啡館見證相遇與失落,一間旅館是兩段人生的起落,關於生命種種,他說得太多,但怎樣也不夠,有時囉嗦,有時太「大男人」,至少真誠,也再沒有了早期電影的冷酷. 你無法把握生命,但最終命運還可自決,少了酒後吐真言的時刻,台上的清酒米酒都換成讓人要清醒的咖啡,夾雜著苦樂參半的幽默,甚至變得更溫和又多愁善感,戲中的父子關係能不能當成洪常秀寫照?他的電影裏,事情發展往往並非以線性來了解,將這種不穩定的感覺表達出來,情節可以中斷下來,意外不斷,仍然無損電影的完整性. 沒有完滿解決的世界,除了電影最後的一刻.