应该说,《教育世界》所刊登的《教育学》显示出来的气质重多偏向学理,阐发一种学说,章节中充满了哲学的推演,运用大量王氏在翻译过程中自己斟酌酌意译词汇,如“人间”“自然”“原质”“直觉”“留意”“可能时代”“自由时代”等。颇为遗憾的是,这本《教育学》当时没能入国人的法眼。对《教育世界》扶持最力的张之洞在教科书大规模翻译之前,为应付各级学堂教科书急需,曾抄送过一个书籍目录给省内外学堂,作为暂定中西学课程之教材,包括中学9种,西学(史地、理化、数学、动植物与教育等)72种。其中教育将的有3种:《教授学》《学校管理法》与《学校卫生学》①,均选自上海教育世界社1901年出版的《教育丛书初集》。而《教育学》也在此集中,张之洞不可能没有见到,只是他认为《教育学假既不足以承担起对教师进行职业训练的重任,又不能回答教育改革中遇到的问题(如《江楚会奏》中所列具体问题),遂未列入。《教育学》因而失去了在学堂中大规模传播的机会,而着重介绍、演示五段教授法的《教授学》则在中国最早的官立师范学堂得以迅速传播。
相关影视:泰国血仇在线观看